-
1 japan current
-
2 Japan Current
геогр. Японское течение -
3 Japan Current
[dʒəʹpænʹkʌrənt] геогр.Японское течение; см. Kuroshio Current -
4 Japan current
-
5 Japan Current
География: Японское течение, течение Куросио, Японское течение (Тихий ок.) -
6 Japan current
География: Японское течение, течение Куросио, Японское течение (Тихий ок.) -
7 japan current
-
8 Japan Current
Японское течение; Японское течение (Тихий ок.); течение Куросио -
9 Japan
1. n геогр. Япония2. n чёрный лак3. n лакированное японское изделие4. v лакировать, покрывать чёрным лакомСинонимический ряд:far east (noun) Arabia; Asia; china; east; far east; Indo-China; middle east; orient -
10 japan
японский лак; покрывать чёрным лаком -
11 baking japan
-
12 black japan
-
13 Electronic Industries Association of Japan
English-Russian dictionary of Information technology > Electronic Industries Association of Japan
-
14 account
1. сущ.сокр. acct, a/c1)а) банк. счет (денежные средства в кредитно-финансовом учреждении, которые принадлежат какому-л. лицу и с которыми это учреждение обязуется осуществлять какие-л. действия по указаниям этого лица)to deposit money into a bank account — вносить [класть\] деньги на банковский счет
See:official settlement account, merchant account, reserve transactions account, access savings account, active account, asset management account, automatic transfer services account, bank account, cash management account, certificate account, checking account, clearing account, client account, club account, concentration account, consumer's account, controlled disbursement account, correspondent account, credit card account, custodial account, customer account, customer's account, demand account, dependent care account, deposit account, domestic account 2), dormant account, evidence account, Exchange Equalization Account, escrow account, fiduciary account, flexible spending account, foreign account, foreign currency account, health care account, health reimbursement account, health savings account, individual retirement account, instant access account, insured account, interest-bearing account, joint account, Keogh account, linked savings account, locked-in retirement account, managed account, master account, metal account, money market deposit account, negotiable order of withdrawal account, NINOW account, no-minimum balance account, non-interest-bearing account, non-resident account, nostro account, notice account, numbered account, overdraft account, passbook savings account, pass-through account, pension account, postal account, private account, public account, resident account, retirement account, savings account, share account, share certificate account, share draft account, statement savings account, super NOW account, sweep account, System Open Market Account, tax-deferred account, tiered rate account, transaction account, vostro account, zero-balance account, account activity, account analysis, account history, account holder, account number, account reconcilement, account statementб) торг. счет; кредит (по открытому счету) (как правило, открывается продавцом покупателю, который регулярно совершает покупки и периодически их оплачивает; такой счет может сначала кредитоваться покупателем)to charge smb.'s account — записать на чей-л. счет
to charge smth. to an account — отнести что-л. на счет
to clear an account — оплатить [погасить\] счет
to sell on account — записать сумму покупки на счет, продать в кредит
for the account and risk of (smb.) — за счет и на риск (кого-л.)
Syn:See:в) бирж. = brokerage account2) учет, торг. счет-фактура (расчетный документ, который составляется продавцом при реализации товаров или услуг и служит основанием для уплаты налогов)to pay [to settle\] an account — заплатить по счету, расплатиться
See:3) учет счет (бухгалтерского учета), учетный регистр, статья бухгалтерской отчетности (обозначение объекта учета материальных или денежных средств хозяйствующего субъекта; используется в осуществлении проводок хозяйственных операций и для обработки бухгалтерской информации)See:absorption account, activity account, T-account, corresponding account, contra account, contra-asset account, control account, credit account 1), debit account, account code, account supplies, accounts method, account group 2) entry 3), balance 1. 3), credit 1. 3), n5 debit 1. 3), n1 account-by-account method4)а) общ. отчет; доклад, сообщениеan accurate [detailed, itemized\] account of smth. — подробный доклад [отчет\] о чем-л.
to give [to render, to send in\] an account — давать [представлять\] отчет, отчитываться
to give an account of smth. — делать отчет о чем-л.; описывать что-л.; давать сведения о чем-л.; объяснять что-л.
to bring [call\] to account — призвать к отчету [ответственности\], потребовать объяснений
б) фин., учет финансовый [бухгалтерский\] отчет; мн. финансовая [бухгалтерская\] отчетность; бухгалтерские книги (свод записей хозяйственных операций, затрагивающих активы, пассивы, доходы и расходы, прибыли и убытки)accounts of a business [company\] — финансовая отчетность компании
See:abbreviated accounts, account current, annual accounts, capital account, company accounts, current account, national accounts, official reserves account, profit and loss account, service account, services account, accounts manager 1) notes to accounts, financial statement, accounting period5) общ. расчет, подсчетto keep account of smth. — вести счет чему-л.
to take an account of smth. — подсчитать что-л.; составить список чего-л.; произвести инвентаризацию чего-л.
6) мн., соц. мнения* (совокупность характеристик и причин, которые члены группы или социальной общности приписывают своему поведению)See:7) марк. заказчик ( любой), покупатель, клиентnew account development — поиск [привлечение\] новых клиентов
See:advertising account, account executive, account conflict, account director, account group 1), account manager, accounts manager 2), account planner, account supervisor, ABC account classification, account penetration ratio8) бирж., брит. *операционный период* (период на Лондонской фондовой бирже, в течение которого сделки с ценными бумагами заключаются без осуществления немедленных денежных расчетов; все расчеты по заключенным сделкам производятся в расчетный день по истечении операционного периода)See:2. гл.1) общ. считать, рассматривать, признаватьHe was accounted one of the best economists of his day. — Его считали одним из лучших экономистов своего времени.
2) общ. отчитываться (перед кем-л.), давать отчет (кому-л.)See:3) общ. отвечать, нести ответственностьHe will account for his crime. — Он ответит за свое преступление.
Syn:4) стат. составлять (как правило, в процентном отношении)Imports from Japan accounted for 40% of the total. — Импорт из Японии составлял 40% от общего объема.
Women accounted for 40% of the audience. — Женщины составляли 40% аудитории.
Rent accounts for 50% of expenditure. — Арендная плата составляет половину расходов.
5) общ. вызывать что-л., приводить к чему-л., служить причиной чего-л.A driver's negligence has accounted for a bus accident. — Причиной автобусной аварии стала невнимательность водителя.
See:
* * *
(account; A/c; Acct.) 1) счет, банковский вклад, хронологическая запись о депонировании в банке определенной суммы на оговоренных условиях; см. statement of account; 2) счет, бухгалтерская запись, статья в бухгалтерской книге, отражающая операции в хронологическом порядке (напр., "наличность", "кредиторская задолженность"); 3) отношения между брокером и клиентом по купле-продаже ценных бумаг; = brokerage account; 4) операционный период (цикл) на Лондонской фондовой бирже по акциям: обычно 10 рабочих дней или 2 календарные недели; в году 24 операционных периода (устар.); 5) контрактные отношения между продавцом и покупателем, согласно которым платеж совершается позднее; см. open account; 6) клиент; = client; customer.* * *счет; клиент; покупатель. запись финансовых транзакций для юр или физического лица в банке или других финансовых институтах; . Словарь экономических терминов .* * *клиент, рекламодатель, заказчикклиент рекламного агентства или фирма, непосредственно размещающая свои рекламные сообщения в средствах распространения рекламы-----озаглавленный раздел бухгалтерской книги, в котором регистрируется движение средств, относящихся к определенному лицу или объекту-----Банки/Банковские операции1. счетБанки/Банковские операции2.совокупность записей, обслуживающих движение денежных средств по какому-либо конкретному направлениюБанки/Банковские операциикопия состояния текущего счета клиента за определенный период по схеме: приход-расход-проценты и т. д.-----Финансы/Кредит/Валюта1. финансовый счет2. запись финансовой операции -
15 ADC
1) Компьютерная техника: Advanced Disk Catalog, Analog To Digital Conversion, Apple Developer Connection, Apple Display Connector2) Авиация: analog/digital converter, automatic drive control, Air Data Computer, Acceleration/Deceleration Check3) Американизм: Aid To Dependent Children4) Военный термин: Aerospace Defense Center, Aerospace Defense Command, Aide-de-Camp, Air Defense Committee, Air Defense Coordinator, Air Development Center, Air Direction Center, Airdrome Defense Corps, Analog Detection Circuit, Analog Digital Combiner, Architecture Design Contractor, Army Dental Corps, Army Dress Committee, active duty commitment, aiming data charts, air defense center, air defense computer, air defense controller, area damage control, area data center, armament development center, assistant defense counsel, assistant division commander, automatic drift control, (M) Assistant Division Commander for Maneuver, (S) Assistant Division Commander for Support, automated data collection (сокр.) (автоматизированный сбор данных), вычислитель воздушных параметров5) Техника: acoustic device countermeasures, air data converter, airborne digital computer, ampere direct current, analog-to-digital computer, apparent diffusion coefficient, applied data communications, automatic degaussing circuit, automatic digital calculator, analogue-digital convertor6) Сельское хозяйство: apparent digestion coefficient7) Юридический термин: Assaulters Don't Camp8) Оптика: allyl diglycol carbonate9) Сокращение: Acoustic Device Countermeasure, Advanced Data Controller, Agreement on Defence Co-operation, Agricultural Development Council, Aide-de-Camp (UK), Air Defence Centre, Air Defence Commander, Air Defense Command (Japan), Amateur Dramatic Club, Analogue to Digital Converter, Armament Directors Conference, Asian Development Centre, Asynchronous Digital Combiner, Automated Data Collection, Auxiliary dry cargo carrier (USA; X), air data computing, analog-digital conversion, analog-digital converter, Astronomical Data Centre, адаптивное сжатие данных (Adaptive Data Compression), Association of Diving Contractors (Ассоциация подрядчиков водолазных работ (США)), Armistice Day Ceremony (день празднования окончания первой мировой войны (11 ноября) (амер.))10) Вычислительная техника: Adaptive Data Compression (Hayes; protocol), Automatic Data Capture, Apple Display Connector (Apple), Apple Distribution Center (Apple), Adaptive Data Compression (MODEM), АЦП, аналогово-цифровой преобразователь, analog to digital converter11) Нефть: analogue/digital converter12) Иммунология: Allergic Disease Center13) Нейрохирургия: (apparent diffusion coefficient) ИКД (измеряемый коэффициент диффузии)14) Транспорт: Animal Drawn Cart15) Воздухоплавание: Aerodrome Control, Air Defense Command16) СМИ: Analogue To Digital Conversion17) Деловая лексика: Area Distribution Center18) Сетевые технологии: Auxiliary Domain Controller, analog-to-digital converter, аналого-цифровой преобразователь19) Программирование: Add with Carry20) Автоматика: automatic disk changer21) Прессовое оборудование: (Automatic Die Change) Автоматическая смена штампа (в прессе)22) Химическое оружие: Air Diffusion Council23) Военно-морской флот: Chief Aviation Machinist's Mate (сокр.) (главный старшина — авиационный механик (по двигателям и вспомогательному оборудованию))24) Расширение файла: After Dark Charlie, Lingvo Dictionary file, TI/ MIT ADC Sound format, Adaptive Data Compression (protocol, Hayes)25) Логистика: Access Deficit Charge26) Должность: Assistant District Commissioner27) NYSE. Agree Realty Corporation -
16 JCP
1) Общая лексика: Job Competency Profile (SEIC)2) Американизм: Judicial Computer Project, Justify Current Procedure3) Военный термин: Joint Chiefs of Staff Publications, Joint Congressional Committee on Printing, jettison control panel4) Юридический термин: Junior Crack Program5) Сокращение: Japan Communist Party6) Вычислительная техника: Java Community Process (Java, Sun)7) Фирменный знак: J. C. Penny9) Военно-политический термин: Joint Committee on Proliferation10) Имена и фамилии: James Cash Penney11) Должность: Java Certified Programmer, Job Content Questionnaire12) NYSE. J. C. Penney, Inc.13) Программное обеспечение: Java Community Process -
17 adc
1) Компьютерная техника: Advanced Disk Catalog, Analog To Digital Conversion, Apple Developer Connection, Apple Display Connector2) Авиация: analog/digital converter, automatic drive control, Air Data Computer, Acceleration/Deceleration Check3) Американизм: Aid To Dependent Children4) Военный термин: Aerospace Defense Center, Aerospace Defense Command, Aide-de-Camp, Air Defense Committee, Air Defense Coordinator, Air Development Center, Air Direction Center, Airdrome Defense Corps, Analog Detection Circuit, Analog Digital Combiner, Architecture Design Contractor, Army Dental Corps, Army Dress Committee, active duty commitment, aiming data charts, air defense center, air defense computer, air defense controller, area damage control, area data center, armament development center, assistant defense counsel, assistant division commander, automatic drift control, (M) Assistant Division Commander for Maneuver, (S) Assistant Division Commander for Support, automated data collection (сокр.) (автоматизированный сбор данных), вычислитель воздушных параметров5) Техника: acoustic device countermeasures, air data converter, airborne digital computer, ampere direct current, analog-to-digital computer, apparent diffusion coefficient, applied data communications, automatic degaussing circuit, automatic digital calculator, analogue-digital convertor6) Сельское хозяйство: apparent digestion coefficient7) Юридический термин: Assaulters Don't Camp8) Оптика: allyl diglycol carbonate9) Сокращение: Acoustic Device Countermeasure, Advanced Data Controller, Agreement on Defence Co-operation, Agricultural Development Council, Aide-de-Camp (UK), Air Defence Centre, Air Defence Commander, Air Defense Command (Japan), Amateur Dramatic Club, Analogue to Digital Converter, Armament Directors Conference, Asian Development Centre, Asynchronous Digital Combiner, Automated Data Collection, Auxiliary dry cargo carrier (USA; X), air data computing, analog-digital conversion, analog-digital converter, Astronomical Data Centre, адаптивное сжатие данных (Adaptive Data Compression), Association of Diving Contractors (Ассоциация подрядчиков водолазных работ (США)), Armistice Day Ceremony (день празднования окончания первой мировой войны (11 ноября) (амер.))10) Вычислительная техника: Adaptive Data Compression (Hayes; protocol), Automatic Data Capture, Apple Display Connector (Apple), Apple Distribution Center (Apple), Adaptive Data Compression (MODEM), АЦП, аналогово-цифровой преобразователь, analog to digital converter11) Нефть: analogue/digital converter12) Иммунология: Allergic Disease Center13) Нейрохирургия: (apparent diffusion coefficient) ИКД (измеряемый коэффициент диффузии)14) Транспорт: Animal Drawn Cart15) Воздухоплавание: Aerodrome Control, Air Defense Command16) СМИ: Analogue To Digital Conversion17) Деловая лексика: Area Distribution Center18) Сетевые технологии: Auxiliary Domain Controller, analog-to-digital converter, аналого-цифровой преобразователь19) Программирование: Add with Carry20) Автоматика: automatic disk changer21) Прессовое оборудование: (Automatic Die Change) Автоматическая смена штампа (в прессе)22) Химическое оружие: Air Diffusion Council23) Военно-морской флот: Chief Aviation Machinist's Mate (сокр.) (главный старшина — авиационный механик (по двигателям и вспомогательному оборудованию))24) Расширение файла: After Dark Charlie, Lingvo Dictionary file, TI/ MIT ADC Sound format, Adaptive Data Compression (protocol, Hayes)25) Логистика: Access Deficit Charge26) Должность: Assistant District Commissioner27) NYSE. Agree Realty Corporation -
18 touch
1. Iour hands touched наши руки встретились; the two ships touched пароходы подошли друг к другу и стали борт о борт; our two estates touch наши усадьбы расположены рядом /граничат друг с другом, соприкасаются/2. III1) touch smth., smb. touch those books (my papers, the bell, etc.) дотрагиваться до этих книг и т.д., притрагиваться к этим книгам и т.д. ; please don't touch anything пожалуйста, ни к чему не прикасайтесь /ничего не трогайте/; what is the child crying for? I didn't touch him почему ребенок плачет, я его не трогал /и пальцем не тронул/?; touch one's hat приподнять /снять/ шляпу (в знак приветствия)touch glasses чокнуться бокалами; touch the strings (the harp, the guitar, etc.) тронуть струны и т.д. ; touch the keys of the piano пробежать пальцами по клавишам рояля; I haven't touched the piano for months я уже много месяцев не подхожу к роялю /к фортепьяно/; [not] to touch food (his dinner, beer, liquor or tobacco, etc.) [не] притрагиваться /не прикасаться/ к пище и т.д.2) touch smth. touch the water (the surface, the sky, the clouds, etc.) касаться воды и т.д., доставать до воды и т.д.; the water Is not deep, I can just touch the bottom тут мелко, я достаю дно /до дна/; he is so tall his head nearly touches the top of the door он такой высокий, что чуть не задевает головой притолоку; your sleeve is touching the butter у вас рукав попал в масло3) touch smth. his garden touches the lake его сад граничит с озером /подходит прямо к озеру/; just where the sea touches the land там, где сходятся море и суша; the price touched 99, then fell цена дошла до девяносто девяти и потом упала; the thermometer touched 50° термометр показывал пятьдесят градусов; his income touched t 1000 a year его доход достиг тысячи фунтов в год4) touch smth. the ship touched a rock (a reef, a mine, etc.) корабль налетел на скалу и т.д.5) touch smb., smth. his story (their sympathy, her tears, etc.) touched me (the old lady, etc.) его история и т.д. тронула /растрогала/ меня и т.д.; touch smb.'s heart (smb.'s emotions, smb.'s soul, etc.) трогать чье-л. сердце и т.д.; touch smb.'s pride (smb.'s self-esteem, smb.'s vanity, smb.'s sense of duty, etc.) задевать чью-л. гордость и т.д.6) touch smth., smb. touch many subjects (a score of topics, the question, etc.) касаться многих тем и т.д., слегка затрагивать многие темы и т.д. ; he did not touch this point он не касался этого вопроса; touch all of us (only you, smb. touch interests, etc.) касаться /затрагивать/ всех нас и т.д.; the new law doesn't touch my case (me) новый закон на мой случай (на меня) не распространяется; the quarrel touches only us ссора касается только нас7) touch smth. touch port (land) заходить в порт (приставать к берегу)8) touch smth., smb. coll. a style that cannot touch that of Shakespeare стиль, который не может сравниться со стилем Шекспира; there is nothing to touch a hot bath when you are tired нет лучшего средства от усталости, чем горячая ванна; nothing can touch it ничего лучше этого нет /не придумаешь/; there is nobody to touch him никто не может с ним сравниться9) touch smth. no file can touch this metal (this steel) никакой /ни один/ напильник не возьмет этот металл (эту сталь); nothing will touch these stains эти пятна ничем не выведешь3. IV1) touch smb., smth. in some manner touch smb., smth. respectfully (timidly, cautiously, affectionately, fearfully, etc.) почтительно и т.д. дотрагиваться до кого-л., чего-л., касаться кого-л., чего-л.2) touch smb. in some manner -smb. deeply (slightly, greatly, profoundly, etc.) глубоко и т.д. трогать /волновать/ кого-л.; touch smb. to the quick /home/ задевать кого-л. за живое3) touch smb., smth. to some extent of that which touches us most we know last мы узнаем последними о том, что нас больше всего касается; what you say does not touch the question at all то, что вы говорите, не имеет никакого отношения к данному вопросу4) touch smth. some time the ship touched shore several times during the cruise пароход несколько раз делал остановки во время плавания4. VIItouch smth. to do smth. touch the pan to see whether it is hot (the surface to make sure it is smooth, etc.) дотрагиваться /притрагиваться/ к сковородке [для того], чтобы проверить, горячая она или нет и т.д.5. XI1) be touched by /with/ smth. fruit (leaves, plants, flowers, etc.) are touched by /with/ frost фрукты и т.д. тронул мороз; be touched with gray (with blue, etc.) иметь серый и т.д. оттенок; his locks are scarcely touched with gray в его кудрях лишь слегка пробивается седина; clouds touched with rose облака с розоватым отсветом id be touched [in one's mind] быть не в своем уме; he is touched [in his mind] у него "не все дома"2) be touched by smth. the paintings were not touched by the fire картины не пострадали от огня /от пожара/3) be touched in some manner be greatly (deeply, etc.) touched быть очень и т.д. растроганным /взволнованным/; be touched with smth. he was deeply touched with pity (with remorse, etc.) у него возникло глубокое чувство жалости и т.д.; be touched to smth. be touched to tears растрогаться /быть растроганным/ до слез4) be touched upon only a few general considerations can be touched upon можно остановиться только на нескольких общих соображениях; it is briefly /lightly, slightly/ touched upon этот вопрос обсуждался мимоходом; be touched upon somewhere the problem will be touched upon in another chapter этот вопрос будет освещен /затронут/ в другой главе; matters touched upon in the book вопросы, затронутые в книге6. XVtouch as possessing some quality touch rough (smooth, cold, etc.) быть шершавым и т.д. на ощупь7. XVI1) touch at (on, etc.) smth. the two rocks touch at the bases две скалы соприкасаются у основания; two spheres can touch only at points два шара (соприкасаются в отдельных точках; the ship touched on the bar when leaving пароход попал на отмель при отплытии2) touch (up)on smth. touch on these questions (on other points, on the major aspects of the controversy, upon the problem, on the Far East, etc.) касаться этих вопросов и т.д., останавливаться на этих вопросах и т.д..; he is reading all current publications touching on his field of research он следит за всем, что выходит по его специальности; the most that can be done here is to touch upon the most salient features самое большее, что можно здесь сделать, это остановиться на наиболее важных характеристиках /чертах/ [чего-л.]3) touch at /on/ smth. touch at a port (at a small place, at Japan, at Gibraltar, etc.) заходить в порт и т.д.; I touched on the several towns that lie on its coasts я останавливался в тех нескольких городах /заезжал в те несколько городов/, которые расположены на побережье; the ship touched at that port to take in coal пароход зашел в этот порт, чтобы погрузить уголь8. XXI11) touch smb. on smth. touch smb. on the shoulder (on the arm, etc.) трогать кого-л. за плечо и т.д., касаться чьего-л. плеча и т.д.; touch smth., smb. with smth. touch the surface with one's hand (the post with one's umbrella, the wire with one's stick, the table with smb.'s stick, the toy with one's finger, etc.) трогать /прикасаться, дотрагиваться/ рукой до поверхности и т.д., касаться рукой поверхности и т.д.; touch one's cheeks with rouge румянить щеки; touch one's horse with the spur пришпоривать коня; touch one's horse with the whip подхлестывать коня; touch smth. to smth., smb. touch one's stick to the wire дотрагиваться /касаться/ палкой проволоки /провода/; touch one's hat to smb. приветствовать кого-л., приподняв шляпу; touch the /one's/ hand to the hat отдавать честь /козырять/ кому-л.2) touch smb. to (with, on) smth. touch smb. to tenderness (with remorse, with pity for the poor, etc.) вызывать у кого-л. чувство нежности и т.д.; touch smb. to the heart трогать кого-л. до глубины души; touch smb. to the quick /on a tender, on a raw/ place /spot/ задевать кого-л. за живое; touch smth. in smth. touch a deep chord in smb.'s heart вызвать глубокий отклик в чьей-л. душе3) touch smb., smth. for /in/ smth. no one can touch him for speed (for purity of style, in mathematics, in comedy, in this game, etc.) никто не может сравниться с ним в скорости и т.д.; he held that for good cheer nothing could touch an open fire он утверждал, что ничто так не веселит душу, как огонь в камине4) touch smb. for some money coll. touch smb. for a dollar (for a quarter, for a fiver, for i 1, etc.) выпрашивать /выклянчивать, выманивать/ у кого-л. доллар и т.д.9. XXIItouch smth. for doing smth. there are few things to touch sea air for bracing you up мало, что может сравниться с морским воздухом, когда нужно взбодриться; there is nothing to touch mountain air for giving you an appetite ничто так не развивает аппетит, как горный воздух
См. также в других словарях:
Japan current — A branch of the equatorial current of the Pacific, washing the eastern coast of Formosa and thence flowing northeastward past Japan and merging into the easterly drift of the North Pacific; called also {Kuro Siwo}, or {Black Stream}, in allusion… … The Collaborative International Dictionary of English
Japan Current — n. a fast, warm ocean current flowing northeast from the Philippine Sea east of Taiwan: it moves along the southern coast of Japan … English World dictionary
Japan current — noun a warm ocean current that flows northeastwardly off the coast of Japan into the northern Pacific ocean • Syn: ↑Kuroshio current, ↑Kuroshio • Hypernyms: ↑ocean current … Useful english dictionary
Japan Current — a warm ocean current in the Pacific, flowing N along the E coast of Taiwan, NE along the E coast of Japan, and continuing in an easterly direction into the open Pacific. Also called Japan Stream, Kuroshio, Black Stream. * * * … Universalium
Japan Current — /dʒəpæn ˈkʌrənt/ (say juhpan kuruhnt) noun a warm ocean current which flows in a north easterly direction off the eastern coast of Japan. Also, Kuroshio …
japan — japanner, n. /jeuh pan /, n., adj., v., japanned, japanning. n. 1. any of various hard, durable, black varnishes, originally from Japan, for coating wood, metal, or other surfaces. 2. work varnished and figured in the Japanese manner. 3. Japans,… … Universalium
Japan — /jeuh pan /, n. 1. a constitutional monarchy on a chain of islands off the E coast of Asia: main islands, Hokkaido, Honshu, Kyushu, and Shikoku. 125,716,637; 141,529 sq. mi. (366,560 sq. km). Cap.: Tokyo. Japanese, Nihon, Nippon. 2. Sea of, the… … Universalium
Japan, Sea of — or East Sea Branch of the western Pacific Ocean, bounded by Japan, by Sakhalin Island, and by Russia and Korea on the Asian mainland. It has a surface area of about 377,600 sq mi (978,000 sq km), a mean depth of 5,748 ft (1,752 m), and a maximum… … Universalium
Japan Stream — Oceanog. See Japan Current. * * * … Universalium
Japan Stream — Oceanog. See Japan Current … Useful english dictionary
Japan Maritime Self-Defense Force — (JMSDF) 海上自衛隊 (Kaijō Jieitai) Rising Sun Flag Founded … Wikipedia